Written Translations
Languages
Interpretation
Introduction
Mission
Clients
2013-2014 CV
Contact
Rates
Referential rates
María Isabel Sillano
Glossaries
Download them here

Written Translations

A translation is a huge endeavor that, when done perfectly, creates a magic bridge through which something goes from one culture to another. Every translator has successes and failures. He/she knows that a perfect translation, more than a mirror as it is normally called, is a fantasy, an unreachable ideal. We shouldn’t be slaves to each word of the author. The translator should be the champion of a triple allegiance, to his/her native language, to the author and to the interaction of the original music with another instrument. a translator is the privileged reader, a reader that delves into a text and reaches its core. The best translator is the one that understands up to what point it’s not possible to understand a text at all. It’s a huge artistry, it’s really fascinating. aware of all this, Intérpretes asociados followed these thoughts and has linked them to the latest adobe/Windows/Mac technologies. all this, together with years of experience in written translations, essential factor in this field of service rendering.

Languages

Our base languages are English, Spanish and Italian, and we can help you solve your communication problems in other languages such as Portuguese, French and German.

tion
Consecutive Interpretation
ACI
Jorge Pérez Rojas
Vision
Why Choosing IA?
Simultaneous interpretation
IA in a nutshell